Ugrás a fő tartalomra

Valahol túl a szivárványon



Valahol túl a szivárványon
Odafentre visz az út,
Meg az álmok, melyeket álmodtál
Mikor még gyermek voltál.
Valahol túl a szivárványon
Kék madarak szállnak
És az álmok, melyeket álmodtál,
Az álmok igazán valóra válnak.
Egy nap kívánok majd egy csillagot
Ébredést, hol a borút messze mögöttem hagyom
Hol a bánat, akár a citromcseppek elpárolognak
Messze, magasan a kémények felett, ahol én vagyok.
Valahol túl a szivárványon kék madarak szállnak
És az álom, melyben elmerültél, én miért, óh, miért nem vagyok?

Egy nap kívánok majd egy csillagot
Ébredést, hol a borút messze mögöttem hagyom
Hol a bánat, akár a citromcseppek elpárolognak
Messze, magasan a kémények felett, ahol én vagyok.
Valahol túl a szivárványon kék madarak szállnak
És az álom, melyben elmerültél, én miért, óh, miért nem vagyok?


(A dal olyannyira ismert, az előadója idehaza mégis kevésbe. Talán nem is várhatjuk, hogy megjegyezzük ezt a fura nevet, de az élet filozófiáját igen, hiszen Israel Kamakawiwo'ole arról volt, híres, hogy mindig pozitívan gondolt mindenre.)

Megjegyzések

RaveAir üzenete…
Érhető okokból ez a verzió nekem jobban tetszik: http://www.youtube.com/watch?v=9HmFg0WYx34 ;)

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Befejeződött a Fable magyarítása

"Mélyen Albion erdejében fekszik Tölgyvölgy kicsiny falucskája, melyet érintetlenül hagyott az idő múlása, és messze elkerült a fegyverek zaja. Itt élt egy fiú, és a családja. Egy fiú, aki hatalmasságról álmodott. Arról, hogy egyszer hőssé válik. Néha nemes lovagnak képzelte magát... Vagy hatalmas varázslónak. Máskor arról álmodott, hogy gonosz harcossá lesz. De minden álmában, mely a nagyságról szólt, kevés volt az erő, hogy megváltoztathassa a sorsot, mely előtte állt." Persze a történetnek nincs vége. Immár lehet folytatni magyarul. Elkészült a mű, több hónap munkája. Használja mindenki örömmel, hiszen úgy készítettük. Jó játékot! A magyarítás letölthető a Magyarítás Portál ról. ui.: Köszönet mindenkinek, aki segített, hogy elkészülhessen a nagy mű.

kooperatív <> kollaboratív

A főiskolai tanulmányaim alatt a napokban előkerült, hogy össze kellett hasonlítani a kooperatív illetve a kollaboratív tanulást. Ha már ott megtettem, akkor miért ne tenném itt közre, hogy ott mit írtam. Mindenek előtt tisztázni kell, mit is értünk a két fogalom alatt. Aki részletesebben kíváncsi, annak javaslom Dorner Helga írását , de azért röviden összefoglalnám: A kollaboráció olyan szervezett, szinkron tevékenység, amely egy adott problémára vonatkozó közös elgondolás kialakítására és fenntartására irányul. Csoporttanulás esetén a csoporttagok kölcsönösen részt vesznek a munkában, amely egy közös probléma megoldására irányul. A munkamegosztás spontán, a kiosztott szerepek cserélődhetnek attól függően, hogy milyen tudáselemmel járulhat hozzá az adott munkafolyamathoz. A kooperatív tanulás folyamata során a tanulás az egyén szintjén valósul meg. A tanulók egymaguk dolgoznak fel egy-egy témát, és a tanulás eredményét, a leszűrt tanulságokat egyenként prezentálják. Csoporttanulás ese...

IOTA Tax Professional Learning & Developer Forum - Day 3

Igen, immár itthonról, de egy rövid összefoglaló film az utolsó napról. Mit is mondhatnék... Picit már mindenki indult volna haza, de azért megnéztük az EU előadást a kompetencia rendszerről, ami jó lenne az adósoknak is ha már a vám oldalt van. Hát, kb a megoldás, írjuk át a vámot sok helyen adóra :)