Ugrás a fő tartalomra

Üvöltés 1-1 mondatban

Üvöltés (1980): Klasszikus film farkasokkal, emberekkel meg farkasemberekkel és egy kisházzal az erdőben. (8/10)
Üvöltés 2 - A nővéred egy vérfarkas (1985): A tömény 80-as évek, önparódiával, fehérzoknival és nagyon sok vérfarkassal, meg kivillanó mellekkel. (6/10)
Üvöltés 3 - Az erszényes farkas (1987): Bolond ausztrálok, akik megmutatták, hogy a másság lehet nagyon más, és a humor nem mindig olyan, amit mindenki képes érteni, de a vérfarkasok képesek szatirizálni. (8/10)
Üvöltés 4 - A vérfarkasklán (1988): Ha nincs ötleted, vedd elő az első részt, és picit írd át, de úgy, hogy már az első percben mindenki tudja mi a felállás. (3/10)
Üvöltés 5 - A legenda újjászületik (1989): Ha természetfeletti horror, akkor mindig kell egy rész kastéllyal, odautazó proffal meg kompániájával, ahol aztán szépen elkezdenek hullanik, mint az ujjpercek a vérfarkas harapása után, hogy a végére jusson egy kisebbecske csavar is. (6/10)
Üvöltés 6 - A korcsok (1991): Ha az ausztrálok megcsinálták a maguk kirekesztős verzióját, akkor kellett egy amcsi verzió is, amely ugyebár ebből kifolyólag szirupos és a hülye is megérti. (6/10)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Befejeződött a Fable magyarítása

"Mélyen Albion erdejében fekszik Tölgyvölgy kicsiny falucskája, melyet érintetlenül hagyott az idő múlása, és messze elkerült a fegyverek zaja. Itt élt egy fiú, és a családja. Egy fiú, aki hatalmasságról álmodott. Arról, hogy egyszer hőssé válik. Néha nemes lovagnak képzelte magát... Vagy hatalmas varázslónak. Máskor arról álmodott, hogy gonosz harcossá lesz. De minden álmában, mely a nagyságról szólt, kevés volt az erő, hogy megváltoztathassa a sorsot, mely előtte állt." Persze a történetnek nincs vége. Immár lehet folytatni magyarul. Elkészült a mű, több hónap munkája. Használja mindenki örömmel, hiszen úgy készítettük. Jó játékot! A magyarítás letölthető a Magyarítás Portál ról. ui.: Köszönet mindenkinek, aki segített, hogy elkészülhessen a nagy mű.

Március 15 - Műsorterv

Március idusa minden évben ünnepi műsorok sokaságát hozza magával. Így volt ez az idén is, és valószínűleg így lesz jövőre is. Ahogyan tavaly, most is segédkeztem a Fekete István Általános Iskola ünnepi műsorában, melynek rendezőjéhez és felkészítő tanárához fűznek gyengédebb szálak. Most nagy szerepem volt a műsor forgatókönyvének kialakításában is. Nos, mire való a Google Docs és a YouTube, ha nem arra, hogy az ilyesmit megosszam másokkal is. A dokumentumban található linkek segítségével a külön erre a műsorra vágott háttérfilmek is megtekinthetőek. A dokumentum elérhetősége: https://docs.google.com/document/pub?id=19tVpgBtj79hXI60_VD4cdPljIBndHMMrLXi_sSpGkHs

kooperatív <> kollaboratív

A főiskolai tanulmányaim alatt a napokban előkerült, hogy össze kellett hasonlítani a kooperatív illetve a kollaboratív tanulást. Ha már ott megtettem, akkor miért ne tenném itt közre, hogy ott mit írtam. Mindenek előtt tisztázni kell, mit is értünk a két fogalom alatt. Aki részletesebben kíváncsi, annak javaslom Dorner Helga írását , de azért röviden összefoglalnám: A kollaboráció olyan szervezett, szinkron tevékenység, amely egy adott problémára vonatkozó közös elgondolás kialakítására és fenntartására irányul. Csoporttanulás esetén a csoporttagok kölcsönösen részt vesznek a munkában, amely egy közös probléma megoldására irányul. A munkamegosztás spontán, a kiosztott szerepek cserélődhetnek attól függően, hogy milyen tudáselemmel járulhat hozzá az adott munkafolyamathoz. A kooperatív tanulás folyamata során a tanulás az egyén szintjén valósul meg. A tanulók egymaguk dolgoznak fel egy-egy témát, és a tanulás eredményét, a leszűrt tanulságokat egyenként prezentálják. Csoporttanulás ese